Support /
Apoyar
https://www.patreon.com/daikito_sensei
https://linktr.ee/DaikitoDailyNihongo
#303 :: Después de escuchar este episodio, somos más sabios | After listening to this episode, we are wiser
Más abajo la traducción / Below the translation
Transcripción / Transcription – Vocabulario / Vocabulary
おはよう、こんにちは、こんばんは。
Ohayou, kon’nichiwa, kon’ban’wa. Kyou mo kono poddokyasuto(Podcast) o kiite kurete arigatou. Kyou wa, 10gatsu mikka(3ka), getsuyoubi. Ima, gogo 9ji 41pun desu. Kyou wa hare deshita. Soshie, atsukatta desu.
晴れ – はれ – hare
Despejado, buen tiempo
Clear, good weather
暑い – あつい – atsui
Caluroso, cálido
hot, warm
Maitoshi 10gatsu kurai ni, aki na noni mata natsu mitai ni atsuku naru jiki ga kuru n’desu kedo, minasan no kuni ni wa kimasu ka? Kore, sakki shirabeta n’desu kedo, nihon’go de koharubiyori tte iu n’desu ne. Zen’zen shirimasen’deshita. Mata hitotsu, kashioku narimashita.
毎年 – まいとし – maitoshi
Cada año
Every year
〜くらい/ぐらいに – ~kurai / gurai ni
Sobre, alrededor de, más o menos
About, around, more or less
秋 – あき – aki
Otoño
Autumn
〜のに – ~noni
Aunque, a pesar de
Even if, although
また – mata
Otra, otra vez
Again
夏 – なつ – natsu
Verano
Summer
〜みたい(な/に) – ~mitai (na/ni)
Como… / parece que…, se ve que…
Like… / it seems that…
〜くなる – ~ku naru
Convertirse en
To become
時期 – じき – jiki
Época, tiempo
Time, season
来る – くる – kuru
Venir
To come
〜けど – ~kedo
Pero, aunque
But, although
国 – くに – kuni
País
Country
(つい)さっき – (tsui) sakki
Hace poco, hace un rato, un poco antes
A little while ago, a little earlier
調べる – しらべる – shiraberu
Investigar, informarse, averiguar
To examine, to study, to investigate
小春日和 – こはるびより – koharubiyori
Veranillo de San Miguel, veranillo de San Martín
Indian summer
〜ということだ – ~to iu koto da / 〜っていうことだ – ~tte iu koto da
Dicen que…, parece que….
It is said that…, it seems that…
全然 – ぜんぜん – zen’zen
Nada
Nothing
知る – しる – shiru
Saber, conocer
To know
賢い – かしこい – kashikoi
Inteligente, sabio, sensato, listo
Clever, wise, intelligent, smart
〜くなる – ~ku naru
Convertirse en
To become
そんなわけで、また
Son’nawake de, mata ashita.
また明日 – またあした – mata ashita
Hasta mañana
See you tomorrow
Traducción / Translation
Buenos días, buenas tardes, buenas noches. Gracias por escuchar este podcast otro día más. Hoy es lunes día 3 de octubre. Ahora son las 9:41 de la tarde. Hoy soleado. E hizo calor.
Cada año, sobre octubre, aunque ya es otoño siempre viene un tiempo caluroso como verano pero ¿en vuestro país pasa lo mismo? Esto, lo busqué hace nada, en japonés se dice «koharubiyori». No lo sabía. Otra vez aprendimos algo nuevo gracias a este podcast.
Pues eso, hasta mañana.
Good morning Good afternoon Good night. Thanks for listening to this podcast another day. Today is Monday, October 3. It is now 9:41 in the evening. Today sunny. And it was hot.
Every year, around October, although it is already autumn, comes a hot weather like summer, but is it the same in your country? This, I looked it up a while ago, in Japanese it’s called «koharubiyori». I didn’t know that. Once again we learned something new thanks to this podcast.
Well, see you tomorrow.