Support /
Apoyar
https://www.patreon.com/daikito_sensei
https://linktr.ee/DaikitoDailyNihongo
#281 :: Se murió el cargador | Charger died
Más abajo la traducción / Below the translation
Transcripción / Transcription – Vocabulario / Vocabulary
おはよう、こんにちは、こんばんは。
Ohayou, kon’nichiwa, kon’ban’wa. Kyou mo kono poddokyasuto(Podcast) o kiite kurete arigatou. Kyou wa, 8gatsu 31nichi, suiyoubi. Ima, gogo 11ji 25fun desu. Kyou wa, hare deshita. Atsukatta to omoimasu.
晴れ – はれ – hare
Despejado, buen tiempo
Clear, good weather
暑い – あつい – atsui
Caluroso, cálido
hot, warm
パソコンの
Pasokon no juuden’ki ga shinimashita. Mou boroboro datta node, itsuka dame ni naru n’janai kana to wa omotteta n’desu kedo. Netto de katte mo yokatta n’desu ga, jikan ga kakatta n’desu yo ne. Dakara, o-mise o mawatte atarashii no o katte ki mashita. Hon’tou ni, mechakucha arukimashita. De, yatto mitsukete katta n’desu ga, takai. Minasan, sapooto shite ne.
パソコン – pasokon
Ordenador
Computer
充電器 – じゅうでんき – juuden’ki
Cargador
Charger
死ぬ – しぬ – shinu
Morir, fallecer
To die, to pass away
もう – mou
Ya
Already, now
ボロボロ – boroboro
Hecho una mierda, desgastado, viejo
Shitty, worn out, old
〜ので – ~node / 〜から – ~kara
Porque…., como…
Because…., so…
いつか – itsuka
Algún momento
Sometime
駄目(な) – だめ(な) – ダメ(な) – dame (na)
Inútil, inservible, imposible, nulo, malo
Useless, impossible, null, bad
〜になる – ~ni naru
Convertirse en
To become
〜かな – ~kana
Expresión (partícula) informal-coloquial que expresa probabilidad-duda; será….
Informal-colloquial expression (particle) that expresses probability-doubt; will be…
思う – おもう – omou
Pensar, creer
To think
〜けど – ~kedo
Pero, aunque
But, although
ネット – netto = インターネット – in’taaneto
Internet
Intenet
買う – かう – kau
Comprar
To buy
良い – いい – ii
Bueno, bien
Good, well
時間がかかる – じかんがかかる – jikan ga kakaru
Tardar tiempo
To take time
だから – dakara
Por eso, por lo tanto
Therefore, thus
(お)店 – (お)みせ – (o-)mise
Tienda, comercio
Shop, trade
回る – まわる – mawaru
Dar vueltas, girar, rodar, recorrer, patear
To spin, to roll, to go around
新しい – あたらしい – atrashii
Nuevo, moderno
New
来る – くる – kuru
Venir
To come
本当に – ほんとうに – hon’tou ni
De verdad, en serio
Really, truly
めっちゃ / めちゃ(めちゃくちゃ) – meccha / mecha(mechakucha)
Excesivamente, desmesuradamente
Excessively
歩く – あるく – aruku
Andar, caminar
To walk
やっと – yatto
Por fin, al fin
At last, finally
見つける – みつける – mitsukeru
Encontrar
To find out, to discover
高い – たかい – takai
Alto, grande / caro
High, tall, big / expensive
サポート – sapooto
Ayuda, apoyo
Help, support
する – suru
Hacer
To do
また明日 – またあした – mata ashita
Hasta mañana
See you tomorrow
Traducción / Translation
Buenos días, buenas tardes, buenas noches. Gracias por escuchar este podcast otro día más. Hoy es miércoles día 31 de agosto. Ahora son las 11:25 de la tarde. Hoy hizo sol. Creo que hacía calor.
Se murió el cargador del ordenador. Ya estaba cascado así que pensaba que cualquier día se iba a morir. Podía haber comprado en el internet pero tardaba en recibirlo. Por eso recorrí las tiendas y me compré uno nuevo. En serio, pateé muchísimo. Por fin lo encontré después de patear pero, caro. Por favor, apoyadme en el Patreon.
Pues eso, hasta mañana.
Good morning Good afternoon Good night. Thanks for listening to this podcast another day. Today is Wednesday 31 August. It is now 11:25 in the afternoon. It was sunny today. I think it was hot.
My computer charger died. It was already broken so I thought it was going to die any day now. I could have bought it on the internet but it took a while to get it. So I went round the shops and bought a new one. Seriously, I did a lot of walking. I finally found it after a lot of walking but it was expensive. Please support me on Patreon.
Well, see you tomorrow.