https://linktr.ee/DaikitoDailyNihongo



👇Más abajo la traducción / Below the translation👇

🔴Transcripción / Transcription – Vocabulario / Vocabulary🔴

おはよう、こんにちは、こんばんは。今日(きょう)もこのポッドキャストを()いてくれて、ありがとう。
(きょう)
は、4(がつ)6日(むいか)水曜日(すいようび)(いま)午前(ごぜん)11()22(ふん)です。今日(きょう)(くも)りで、さっき、ちょっと小雨(こさめ)()ってました。

Ohayou, konnichiwa, kon’ban’wa. Kyou mo kono poddokyasuto(Podcast) o kiite kurete arigatou. Kyou wa, 4gatsu muika(6ka), suiyoubi. Ima, gozen 11ji 22 fun desu. Kyou wa kumori de, sakki, chotto kosame ga futtemashita.

🇯🇵聞く – きく – kiku
🇪🇸Escuchar
🇬🇧To listen

🇯🇵曇り – くもり – kumori
🇪🇸Nublado
🇬🇧Cloudy

🇯🇵さっき – sakki
🇪🇸Hace poco, hace un rato, un poco antes
🇬🇧A little while ago, a little earlier

🇯🇵小雨 – こさめ – kosame
🇪🇸Llovizna
🇬🇧Drizzle

🇯🇵小雨が降る – こさめがふる – kosame ga furu
🇪🇸Lloviznar
🇬🇧To drizzle

ニュースで()んだんですけど、日本(にほん)(わか)(おんな)()(あいだ)ではギャル文化(ぶんか)復活(ふっかつ)してるみたいです。正直(しょうじき)、ギャルの定義(ていぎ)がわからないんですけど、厚底(あつぞこ)ブーツとかのファッションで、清楚(せいそ)じゃない()()ギャル(ぎゃる)?まあ、ギャル文化(ぶんか)といえば、(ぼく)年代(ねんだい)からするとやっぱり歌手(かしゅ)安室(あむろ)奈美恵(なみえ)ですかね。もう20(ねん)以上(いじょう)(まえ)流行(りゅうこう)で、やっぱり流行(はや)って、サイクルなんだなと(おも)います。

Nyuusu de yon’da n’desu kedo, Nihon no wakai on’na no ko no aida de ha gyaru bun’ka ga fukkatsu shiteru mitai desu. Shoujiki, gyaru no teigi ga wakaranai n’desu kedo, atsuzoko buutsu toka no fasshon de, seiso janai mitame ga gyaru? Maa, gyaru bun’ka to ie ba, boku no nen¡dai kara suru to yappari kashu no Amuro Namie desu ka ne. Mou 20nen ijou mae no ryuukou de, yappari ryuukou tte, saikuru na n’da na to omoimasu.

🇯🇵ニュース – nyuusu
🇪🇸Noticias, informativos
🇬🇧News

🇯🇵読む – よむ – yomu
🇪🇸Leer
🇬🇧To read

🇯🇵若い – わかい – wakai 
🇪🇸Joven
🇬🇧Young

🇯🇵女の子 – おんなのこ – on’na no ko
🇪🇸Chica
🇬🇧Girl

🇯🇵〜の間 – 〜のあいだ – ~no aida
🇪🇸Entre
🇬🇧Between

🇯🇵文化 – ぶんか – bun’ka
🇪🇸Cultura, costumbre
🇬🇧Culture, custom

🇯🇵復活 – ふっかつ – fukkatsu
🇪🇸Resurrección, resurgimiento, restauración, renacimiento
🇬🇧Resurrection, revival, restoration, rebirth

🇯🇵〜みたい – ~mitai
🇪🇸Como… / parece que…, se ve que…
🇬🇧Like… / it seems that…

🇯🇵正直 – しょうじき – shoujiki
🇪🇸Sincero, honesto, sinceramente, honestamente
🇬🇧Sincere, honest, sincerely, honestly

🇯🇵定義 – ていぎ – teigi
🇪🇸Definición
🇬🇧Definition

🇯🇵わからない – wakaranai
🇪🇸No saber, no entender
🇬🇧Do not know, do not understand

🇯🇵〜けど – ~kedo
🇪🇸Pero, aunque
🇬🇧But, although

🇯🇵厚底ブーツ – あつぞこブーツ – atsuzoko buutsu
🇪🇸Botas de plataforma alta
🇬🇧High platform boots

🇯🇵ファッション – fasshon
🇪🇸Moda, ropa
🇬🇧Fashon, clothing

🇯🇵清楚 – せいそ – seiso
🇪🇸Sencillo y de buen gusto
🇬🇧Neat abd clean

🇯🇵見た目 – みため – mitame
🇪🇸Apariencia, aspecto, vista
🇬🇧Appearance, look, sight

🇯🇵やっぱり – yappari
🇪🇸Como se pensaba/imaginaba, después de todo, a pesar de ello
🇬🇧As expected, after all, in spite of it

🇯🇵年代 – ねんだい – nen’dai
🇪🇸Generación
🇬🇧Generation

🇯🇵歌手 – かしゅ – kashu
🇪🇸Cantante
🇬🇧Singer

🇯🇵〜以上 – 〜いじょう – ~ijou
🇪🇸Más de, más que
🇬🇧More of, more than

🇯🇵前 – まえ – mae
🇪🇸Antes / delante
🇬🇧Before / in front

🇯🇵流行 – りゅうこう – ryuukou
🇪🇸Moda, tendencia
🇬🇧Fashion, trend

🇯🇵サイクル – saikuru
🇪🇸Ciclo, período
🇬🇧Cycle, period

🇯🇵思う – おもう – omou
🇪🇸Pensar, creer
🇬🇧To think

そんなわけで、また明日(あした)

Son’nawake de, mata ashita.

🇯🇵また明日 – またあした – mata ashita
🇪🇸Hasta mañana
🇬🇧See you tomorrow

🔴Traducción / Translation🔴

🇪🇸Buenos días, buenas tardes, buenas noches. Gracias por escuchar este podcast otro día más. Hoy es miércoles día 6 de abril. Ahora son las 11:22 de la mañana. Hoy está nublado y hace un rato lloviznaba un poco.

Ví en las noticias pero en Japón, entre chicas jovenes está otra vez de moda la cultra Gal. Realmente no sé la definición de chica gal pero, con botas de plataforma alta y nada de ropa sencilla y de buen gusto? Bueno, para nuestra generación la repreentante de la cultra Gal es la cantante Namie Amuro. De todas formas, es la moda de hace más de 20 años y la moda es cíclico.

Pues eso, hasta mañana.

🇬🇧Good morning Good afternoon Good night. Thanks for listening to this podcast another day. Today is Wednesday, April 6. It is now 11:22 in the morning. Today it’s cloudy and a while ago it was drizzling a little.

I saw it on the news but in Japan, among young girls the cultured Gal is back in fashion. I don’t really know the definition of a gal girl but, with high platform boots and no plain, tasteful clothes? Well, for our generation the representative of the Gal culture is the singer Namie Amuro. In any case, it is the fashion of more than 20 years ago and fashion is cyclical.

Well, see you tomorrow.

Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Written by admin

Leave a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *